Jak się kończy gry?

W zasadzie co robicie z grami? Przechodzicie? Kończycie? Calakujecie?

Pytanie nie jest takie głupie, jak się wydaje. I pokazuje, jakie do gier mamy podejście. Zauważcie, że nie wygrywamy z grą (czy w grę). To bardziej jest dla nas przeżycie, czy też inna forma uczestnictwa w opowieści, która ma swój koniec.

Elektroniczna rozgrywka dotarła do nas dużo później. A w związku z tym dość późno poznaliśmy domowe gry wideo. Wcześniej, w epoce automatów rozgrywka nie miała końca. Wzrastał poziom trudności, a my w końcu odpadaliśmy z powodu braku umiejętności, bądź też funduszy. Problem, jak nazwać dojście do napisu “the end” pojawił się wraz z domowymi sprzętami do grania i tytułami posiadającymi koniec.

We wczesnych wersjach nie miały one jeszcze fabuły. Pojawiła się ona dopiero potem. Ale już wtedy amerykanie zaczynali gry pokonywać (“beat the game”). To było wyzwanie. My załapaliśmy się na gry, które się przechodziło. A więc ważny był proces, a nie zwycięstwo.

A jak reszta świata?

— Amerykanie i Kanadyjczycy pokonują (beat the game)
— Anglicy kończą lub kompletują (finish/complete)
— Australijczycy i Nowozelandczycy taktują (clocked it)
— Szwedzi przejeżdżają (drove it)
— Holendrzy ogrywają (outplay it)
— Brazylijczycy zerują, finalizują (finalize it) albo tak, jak Argantyńczycy – obracają (virei o jogo — turned it)
— Ekwadorczycy wygrywają grę (win)
— Chorwaci, tak jak Polacy przechodzą albo kończą
— Chińczycy albo pokonują (打穿 “beat through”, albo przechodzą wszystkie poziomy (通关 “passing through all passes”).
— Norwedzy przechodzą dookoła (“rundet” – “went all the way around”)
— Hindusi wygrywają (खतंम ”jeet gaye”- “we won”)
— Finnowie też przechodzą ( “pelasin läpi” which translates – “I played through”)
— W Izraelu usłyszymy ניצחתי – po hebrajsku “wygrałem”
— Hiszpanie rozrywają (się?) (“petarse el juego” – “bursting it out”).
— Filipińczycy po prostu kończą (“natapos ko” – I’ve finished it)
— Niemcy przechodzą całą grę – (“durchzocken” – “gamble through”)
— W Indonezji kończą (“saya sudah tamatkan game ini” – “I’ve finished this game”)
— W Wenezueli mówi się “Pasamos el juego” – czyli przeszedłem grę (“We passed the game”)
— W Malezji usłyszmy Habis – skończyłem (Finish) albo Menang – wygrałem (Win).
— W Argentynie gry się przelatuje (‘Lo volteé’ Which translates p ‘I turned the game upside down’, ‘I had intercorse with the game’)
— W Meksyku się wykańcza (Terminar – ended it, finished it), Acabar - :Ran out it, no more game to play) lub zdaje (Pasar - Passed it, like a test)
— W Japonii gry się czyści (クリアした, – “I cleared it”)
— Z kolei w Egipcie się je zamyka ( “قفلت اللعبة” (‘afelt el le’ba), – “I closed the game”)
— W Holandii usłyszymy ‘uitgespeeld’ grają do końca (‘offplayed’ - ‘played until the end’)

Ciekawe, co?

Zobacz również: Gadżetomania TV: Czy gracze mają większą wiedzę niż gimnazjaliści

PS Wszystkie informacje na podstawie Twitterowej wymiany zdań na profilu @leighalexander. Jeżeli macie lepsze tłumaczenie, podajcie w komciach, z chęcią zmienię. Z chęcią też dopiszę inne kraje. Dzięki za pomoc.

Podziel się:

Przeczytaj także:

Także w kategorii Rozrywka:

Gwiezdny kupiec, czyli Monopol spotyka EVE Online. Legendarna planszówka PRL-u Warszawa jest smutna, a Wrocław przereklamowany Historia pewnej marynarki Recenzja: Cała prawda o planecie Ksi Robaczki z Zaginionej Doliny – narkotyki, kosmici i rzeź Jak obejść paywall Agory, czyli będę bronił Spider’s Web (o dziwo) Pokaż swojemu dziecku, jak przegrywa prawdziwy facet! Jakie pierwsze trofeum, taki cały rok IPLA, robisz to źle! Moje przygody z polskim VOD Facebook wie, czy szybko się zakochasz i ile przetrwa Twój związek Ludziki z sygnalizacji świetlnej z całego świata. Jak bardzo się różnią? O co pytają na Wykopie? 10 dyskusji z ciekawymi ludźmi, z których można się wiele dowiedzieć Żuk kontra Windows XP. Kto wygra to starcie? Technomiłość XXI wieku. Ślub w grze MMO, związek na Skypie i seks z robotem Czyste szaleństwo! Rosjanie wspinają się na drugi najwyższy budynek świata Internauci potrafią! Samotny 10-latek ma 1,6 mln gości urodzinowych Epic. Laserowa klawiatura na każdym stole! Polacy nie chcą czytać książek? Dajcie im tanie e-booki, to zaczną. Book Rage pokazuje, że ta metoda działa Słynna scena z "Pana i pani Smith" odtworzona przez amatorów. Wyszło świetnie! Przestańmy się oszukiwać – gracze wcale nie chcą nowości 10 najbardziej nietypowych serwisów randkowych Zostań wilkiem, pstrągiem albo borsukiem. Najciekawsze symulatory zwierząt Okulary w lodowej oprawie - specjalnie na zimę! Ile zarabiają blogerzy i spece od Facebooka? Jedni 99 zł miesięcznie, a inni...